文件
ogs-site/ru/news/2016-september-recap.html

151 行
6.0 KiB
HTML

此文件含有模棱两可的 Unicode 字符

此文件含有可能会与其他字符混淆的 Unicode 字符。 如果您是想特意这样的,可以安全地忽略该警告。 使用 Escape 按钮显示他们。

<!DOCTYPE html>
<html>
<meta charset="utf-8">
<head>
<style>
#header
{
background: #2BA6E3;
padding: 0.7em;
text-align: left;
}
#header a
{
color: white;
text-decoration: none;
padding: 0.5em 1em 0.5em 1em;
}
.news_item
{
background: #FFFFFF;
width: 720px;
padding: 1em;
margin-top: 2em;
margin-bottom: 2em;
border: 1px solid #E0E0E0;
text-align: left;
}
.news_item_contents
{
color: #444;
line-height: 1.5em;
}
.news_item_date
{
margin-bottom: 2em;
color: #aaa;
}
body
{
background: #FAFAFA;
}
code, pre
{
font-family: monospace, serif;
font-size: 1em;
color: #7f0a0c;
}
figure
{
margin: 0px;
padding: 0px;
}
img
{
width: 720px;
}
html
{
font-family: sans-serif;
}
a
{
color: #3A91CB;
text-decoration: none;
}
#lang
{
float: right;
}
figcaption
{
color: #aaa;
}
table
{
border-collapse: collapse;
}
table, th, td
{
border: 1px solid #aaa;
padding: 0.5em;
margin-top: 0.5em;
margin-bottom: 0.5em;
}
</style>
</head>
<body>
<center>
<div id="header">
<a href="../../ru/news/index.html">Новости</a>
<a href="../../ru/page/games.html">Игры</a>
<a href="../../ru/page/about.html">О нас</a>
<div id="lang">
<a href="../../en/news/2016-september-recap.html">EN</a>
<a href="2016-september-recap.html">RU</a>
</div>
</div>
<h1>В новостях</h1>
<div class="news_item">
<h2 class="news_item_title">
<a href="2016-september-recap.html">Сентябрь 2016 кратко</a>
</h2>
<p class="news_item_date">
2016-10-11 00:00
</p>
<div class="news_item_contents">
<figure>
<img src="../../images/2016-10-11_september-recap.png" alt="Маджонг, созданный в прямом эфире" /><figcaption>Маджонг, созданный в прямом эфире</figcaption>
</figure>
<p>Эта статья описывает стадии по подготовке и проведению прямого эфира сентября 2016: черновик, репетиция, прямой эфир и публикация.</p>
<p>Несмотря на то, что сам прямой эфир длится лишь несколько часов, мы готовимся к нему целый месяц. Рассмотрим каждую стадию прямого эфира подробнее.</p>
<ol type="1">
<li><p><strong>Черновик.</strong> Создание игры в первый раз.</p>
<p>Цели:</p>
<ul>
<li>проверить наши технологии и исправить основные ошибки;</li>
<li>узнать о неудобствах использования технологий, чтобы исправить их в следующей итерации разработки;</li>
<li>перечислить точные шаги для воссоздания игры позже;</li>
<li>создать черновой вариант ресурсов игры (модели, текстуры, звуки, скрипты).</li>
</ul>
<p>После завершения стадии мы объявляем о дате прямого эфира и показываем примерный вид игры.</p></li>
<li><p><strong>Репетиция.</strong> Повторное создание игры.</p>
<p>Цели:</p>
<ul>
<li>убедиться в отсутствии основных ошибок;</li>
<li>записать полный процесс создания игры;</li>
<li>создать финальный вариант ресурсов игры.</li>
</ul>
<p>Это 99% публикуемой позже игры.</p></li>
<li><p><strong>Прямой эфир.</strong> Воссоздание игры в прямом эфире.</p>
<p>Цели:</p>
<ul>
<li>показать простоту создания игр;</li>
<li>объяснить нюансы создания игр;</li>
<li>получить обратную связь от вас;</li>
<li>ответить на ваши вопросы.</li>
</ul>
<p>Мы используем ресурсы из репетиции, чтобы быстро воссоздать игру за считанные часы.</p></li>
<li><p><strong>Публикация.</strong> Выпуск последней версии наших технологий, материалов прямого эфира и самостоятельной игры.</p></li>
</ol>
<p>На этом мы заканчиваем описание стадий по подготовке и проведению прямого эфира сентября 2016: черновик, репетиция, прямой эфир и публикация.</p>
</div>
</div>
</center>
</body>
</html>