You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

217 lines
14KB

  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html>
  3. <meta charset="utf-8">
  4. <head>
  5. <link rel="stylesheet" href="../../style.css">
  6. </head>
  7. <body>
  8. <script data-goatcounter="https://services.opengamestudio.org:443/count" async src="//services.opengamestudio.org:443/count.js"></script>
  9. <div id="header">
  10. <div>
  11. <strong id="title">Open Game Studio</strong>
  12. <div id="lang">
  13. <a href="../../en/news/index4.html">EN</a>
  14. <a href="../../ru/news/index4.html">RU</a>
  15. </div>
  16. </div>
  17. <div class="header2">
  18. <div class="menu">
  19. <a href="../../ru/news/index.html">Новости</a>
  20. <a href="../../ru/game/index.html">Игры</a>
  21. <a href="../../ru/tool/index.html">Инструменты</a>
  22. <a href="../../ru/page/about.html">О нас</a>
  23. </div>
  24. <a class="discord" href="https://discord.gg/3A6THQabNf">
  25. <img src="../../images/discord.png"></img>
  26. </a>
  27. <div class="clear"></div>
  28. </div>
  29. </div>
  30. <center>
  31. <h1>Новости</h1>
  32. <div class="news_item">
  33. <h2 class="news_item_title">
  34. <a href="the-year-of-challenges.html">Год испытаний</a>
  35. </h2>
  36. <p class="news_item_date">
  37. 2017-01-25 00:00
  38. </p>
  39. <div class="news_item_contents">
  40. <p><img src="../../images/2017-01_the-year-of-challenges.png" alt="Запуск ракеты на Байконуре" /></p>
  41. <p>Эта статья содержит наши планы на 2017 год.</p>
  42. <p>Наши предыдущие планы предполагали, что сейчас у нас уже будет поддержка платформы Android. Тем не менее, у нас впереди ещё очень много работы, прежде чем мы сможем объявить о поддержке Android. Судите сами:</p>
  43. <p><img src="../../images/2017-01_mjin-android-gles.png" alt="Отображение кубов на Android" /></p>
  44. <p>Кто-нибудь может посчитать это неудачей. Но не мы. Мы видим шанс начать с низкого старта и прыгнуть высоко!</p>
  45. <p>Т.к. ранее мы имели опыт работы лишь с либеральным и всё прощающим настольным ПК, Android стал для нас полной неожиданностью. На каждом шагу нас ожидало наказание за фривольное использование памяти, ресурсов, графики. Чаще всего в ответ на наши действия мы получали либо падение приложения, либо пустой экран.. . .</p>
  46. </div>
  47. <div class="news_item_more">
  48. <a href="the-year-of-challenges.html">Читать далее</a>
  49. </div>
  50. </div>
  51. <div class="news_item">
  52. <h2 class="news_item_title">
  53. <a href="2017-happy-new-year.html">Счастливого 2017-го</a>
  54. </h2>
  55. <p class="news_item_date">
  56. 2016-12-31 00:00
  57. </p>
  58. <div class="news_item_contents">
  59. <p><img src="../../images/2016-12-31_happy-new-year.png" alt="Новогодняя ёлка" /></p>
  60. <p>Ну вот. Это был тяжелый год для всех в команде. И он почти закончен. Хвала окончанию старого! Хвала наступлению нового!</p>
  61. <p>Может показаться, что наш прогресс застопорился. Три года назад мы объявили о начале нового проекта (двух, если быть точным), но до сих пор мы работаем над движком и редактором, даже не начали делать ни Shuan, ни Mahjong 2.</p>
  62. <p>Если вы следили за новостями в течение года, вы знаете что мы провели несколько "живых сессий", демонстрируя в реальном времени как можно использовать наш инструментарий для создания простой игры. Каждая сессия была шагом в долгом пути к нашей цели. В процессе подготовки к ним, мы добавляли важные элементы, которые будут необходимы для создания любой игры.. . .</p>
  63. </div>
  64. <div class="news_item_more">
  65. <a href="2017-happy-new-year.html">Читать далее</a>
  66. </div>
  67. </div>
  68. <div class="news_item">
  69. <h2 class="news_item_title">
  70. <a href="2016-november-recap.html">Ноябрь 2016 кратко</a>
  71. </h2>
  72. <p class="news_item_date">
  73. 2016-12-15 00:00
  74. </p>
  75. <div class="news_item_contents">
  76. <p><img src="../../images/2016-12-15_2016-november-recap.png" alt="Постройка здания" /></p>
  77. <p>Эта статья описывает начало разделения библиотеки MJIN на модули.</p>
  78. <p>Как только мы собрали OpenSceneGraph для Android, стало очевидно, что часть функционала MJIN не нужна на Android. Например, UIQt - это основа интерфейса Редактора. Раз Редактор - это приложение для ПК, то UIQt не нужен на Android.</p>
  79. <p>Мы решили рассмотреть два подхода к разделению MJIN на модули: во время сборки (build-time) и исполнения (run-time).
  80. Разделение <strong>во время сборки</strong> означает гибкую систему настроек MJIN, что позволит собирать её различно под каждую платформу.. . .</p>
  81. </div>
  82. <div class="news_item_more">
  83. <a href="2016-november-recap.html">Читать далее</a>
  84. </div>
  85. </div>
  86. <div class="news_item">
  87. <h2 class="news_item_title">
  88. <a href="2016-october-recap.html">Октябрь 2016 кратко</a>
  89. </h2>
  90. <p class="news_item_date">
  91. 2016-11-19 00:00
  92. </p>
  93. <div class="news_item_contents">
  94. <p><img src="../../images/2016-11-19_2016-october-recap.png" alt="Достижение поддержки Android было сродни покорению горы для нас" /></p>
  95. <p>Эта статья описывает, как мы потратили месяц на сборку OpenSceneGraph (OSG) под Android: первая попытка собрать OSG, поиск альтернатив OSG и успех в сборке OSG.</p>
  96. <p><strong>Первая попытка собрать OSG.</strong></p>
  97. <p>Не имея опыта разработки под Android, мы взяли последнюю версию Android Studio и начали проходить самоучители для начинающих. Java далась легко. Всё работало из коробки. Затем наступил черёд C++ и проблем.</p>
  98. <p>**CMake. **Android Studio для работы с C++ использует собственную версию CMake, которая конфликтует с системной. Для нас это было явным сигналом о необходимости подготовить отдельное окружение разработки специально под Android.. . .</p>
  99. </div>
  100. <div class="news_item_more">
  101. <a href="2016-october-recap.html">Читать далее</a>
  102. </div>
  103. </div>
  104. <div class="news_item">
  105. <h2 class="news_item_title">
  106. <a href="2016-tech-showcases.html">Демонстрации технологий</a>
  107. </h2>
  108. <p class="news_item_date">
  109. 2016-10-31 00:00
  110. </p>
  111. <div class="news_item_contents">
  112. <p><img src="../../images/2016-10-31_tech-showcases.png" alt="Файл с функциональностью на фоне" /></p>
  113. <p>Сегодня мы ещё раз взглянем на формат демонстраций в 2015-2016 годах, а также сообщим о новом формате 2017-го.</p>
  114. <p><strong>2015 и 2016: демонстрации в прямом эфире.</strong></p>
  115. <p>Как вы знаете, в ходе демонстраций мы в прямом эфире показываем состояние наших технологий и собираем небольшую работающую игру с нуля. За прошедший год мы провели 4 демонстрации в прямом эфире, в ходе которых создали следующие небольшие игры:
  116. <table>
  117. <tr>
  118. <th><strong>№</strong></th>
  119. <th><strong>Созданная игра</strong></th>. . .</p>
  120. </div>
  121. <div class="news_item_more">
  122. <a href="2016-tech-showcases.html">Читать далее</a>
  123. </div>
  124. </div>
  125. <div class="news_item">
  126. <h2 class="news_item_title">
  127. <a href="2016-september-recap.html">Сентябрь 2016 кратко</a>
  128. </h2>
  129. <p class="news_item_date">
  130. 2016-10-11 00:00
  131. </p>
  132. <div class="news_item_contents">
  133. <p><img src="../../images/2016-10-11_september-recap.png" alt="Маджонг, созданный в прямом эфире" /></p>
  134. <p>Эта статья описывает стадии по подготовке и проведению прямого эфира сентября 2016: черновик, репетиция, прямой эфир и публикация.</p>
  135. <p>Несмотря на то, что сам прямой эфир длится лишь несколько часов, мы готовимся к нему целый месяц. Рассмотрим каждую стадию прямого эфира подробнее.</p>
  136. <ol>
  137. <li><p><strong>Черновик.</strong> Создание игры в первый раз.</p>
  138. <p>Цели:</p>
  139. <ul>
  140. <li>проверить наши технологии и исправить основные ошибки;</li>
  141. <li>узнать о неудобствах использования технологий, чтобы исправить их в следующей итерации разработки;. . .</li></ul></li>
  142. </ol>
  143. </div>
  144. <div class="news_item_more">
  145. <a href="2016-september-recap.html">Читать далее</a>
  146. </div>
  147. </div>
  148. <div class="news_item">
  149. <h2 class="news_item_title">
  150. <a href="ogs-editor-0.10.html">OGS Editor 0.10 и материалы прямого эфира</a>
  151. </h2>
  152. <p class="news_item_date">
  153. 2016-10-03 00:00
  154. </p>
  155. <div class="news_item_contents">
  156. <p><img src="../../images/2016-10-03_ogs-editor-0.10.png" alt="Редактор с игрой Маджонг" /></p>
  157. <p>Внимание: мы не выпустим версию 0.10 для macOS из-за технических проблем с системой сборки. Поддержку macOS вернём к 0.11.</p>
  158. <ul>
  159. <li><strong>OGS Editor 0.10</strong> <a href="https://sourceforge.net/projects/osrpgcreation/files/Editor/jenkins/51_2016-10-01_06-39-48_0.10.0/">доступен на SourceForge</a>. Просто распакуйте архив и запустите скрипт run.</li>
  160. <li><strong>Пасьянс маджонг</strong> тоже <a href="https://sourceforge.net/projects/osrpgcreation/files/Games/MahjongSolitaire/">доступен на SourceForge</a>. Просто распакуйте архив и запустите скрипт run.. . .</li>
  161. </ul>
  162. </div>
  163. <div class="news_item_more">
  164. <a href="ogs-editor-0.10.html">Читать далее</a>
  165. </div>
  166. </div>
  167. <div class="news_item">
  168. <h2 class="news_item_title">
  169. <a href="yesterdays-live-session-short-overview.html">Пара слов о вчерашнем прямом эфире</a>
  170. </h2>
  171. <p class="news_item_date">
  172. 2016-09-26 00:00
  173. </p>
  174. <div class="news_item_contents">
  175. <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/_t8TGhSgJG4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
  176. <p>Создание пасьянса Маджонг прошло успешно, и заняло менее 4 часов.</p>
  177. <p>Мы опубликуем материалы прямого эфира чуть позже на этой неделе.</p>
  178. <p>Спасибо за участие.</p>
  179. <p>. . .</p>
  180. </div>
  181. <div class="news_item_more">
  182. <a href="yesterdays-live-session-short-overview.html">Читать далее</a>
  183. </div>
  184. </div>
  185. <div class="news_item">
  186. <h2 class="news_item_title">
  187. <a href="september-live-session-announcement-tomorrow.html">Прямой эфир через 24 часа</a>
  188. </h2>
  189. <p class="news_item_date">
  190. 2016-09-24 00:00
  191. </p>
  192. <div class="news_item_contents">
  193. <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Fj4yHG-mV1U" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
  194. <p>Приготовьтесь к <a href="https://www.livecoding.tv/kornerr">прямому эфиру</a>, он начнётся через 24 часа!</p>
  195. <p>. . .</p>
  196. </div>
  197. <div class="news_item_more">
  198. <a href="september-live-session-announcement-tomorrow.html">Читать далее</a>
  199. </div>
  200. </div>
  201. <p class="pagination_title">Страница 4 из 7</p>
  202. <p>
  203. <a href="index3.html">« Новее</a>
  204. <a href="index5.html">Старее »</a>
  205. </p>
  206. <div id="footer">
  207. Сайт сгенерирован <a href="http://opengamestudio.org/pskov/ru">ПСКОВОМ</a>
  208. из <a href="http://github.com/ogstudio/site-opengamestudio">этого исходного кода</a>.
  209. </div>
  210. </center>
  211. </body>
  212. </html>