Ви не можете вибрати більше 25 тем Теми мають розпочинатися з літери або цифри, можуть містити дефіси (-) і не повинні перевищувати 35 символів.

139 рядки
7.0KB

  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html>
  3. <meta charset="utf-8">
  4. <head>
  5. <style>
  6. #header
  7. {
  8. background: #2BA6E3;
  9. padding: 0.7em;
  10. text-align: left;
  11. }
  12. #header a
  13. {
  14. color: white;
  15. text-decoration: none;
  16. padding: 0.5em 1em 0.5em 1em;
  17. }
  18. #lang
  19. {
  20. float: right;
  21. }
  22. .news_item
  23. {
  24. background: #FFFFFF;
  25. width: 720px;
  26. padding: 1em;
  27. margin-top: 2em;
  28. margin-bottom: 2em;
  29. border: 1px solid #E0E0E0;
  30. text-align: left;
  31. }
  32. .news_item_contents
  33. {
  34. color: #444;
  35. line-height: 1.5em;
  36. }
  37. .news_item_date
  38. {
  39. margin-bottom: 2em;
  40. color: #aaa;
  41. }
  42. html
  43. {
  44. font-family: sans-serif;
  45. }
  46. body
  47. {
  48. background: #FAFAFA;
  49. }
  50. code, pre
  51. {
  52. font-family: monospace, serif;
  53. font-size: 1em;
  54. color: #7f0a0c;
  55. }
  56. /*
  57. figure
  58. {
  59. margin: 0px;
  60. padding: 0px;
  61. }
  62. */
  63. img
  64. {
  65. width: 720px;
  66. }
  67. a
  68. {
  69. color: #3A91CB;
  70. }
  71. table
  72. {
  73. border-collapse: collapse;
  74. }
  75. table, th, td
  76. {
  77. border: 1px solid #aaa;
  78. padding: 0.5em;
  79. margin-top: 0.5em;
  80. margin-bottom: 0.5em;
  81. }
  82. </style>
  83. </head>
  84. <body>
  85. <div id="header">
  86. <strong id="title">Open Game Studio</strong>
  87. <a href="../../ru/news/index.html">Новости</a>
  88. <a href="../../ru/game/index.html">Игры</a>
  89. <a href="../../ru/tool/index.html">Инструменты</a>
  90. <a href="../../ru/page/about.html">О нас</a>
  91. <div id="lang">
  92. <a href="../../en/news/openscenegraph-cross-platform-guide.html">EN</a>
  93. <a href="../../ru/news/openscenegraph-cross-platform-guide.html">RU</a>
  94. </div>
  95. </div>
  96. <center>
  97. <h1>В новостях...</h1>
  98. <div class="news_item">
  99. <h2 class="news_item_title">
  100. <a href="openscenegraph-cross-platform-guide.html">OpenSceneGraph cross-platform guide</a>
  101. </h2>
  102. <p class="news_item_date">
  103. 2017-07-17 00:00
  104. </p>
  105. <div class="news_item_contents">
  106. <p><img src="../../images/2017-07-openscenegraph-guide.png" alt="Приложение OpenSceneGraph на десктопе и мобилке" /></p>
  107. <p>Эта статья резюмирует создание кросс-платформенного руководства OpenSceneGraph.</p>
  108. <p>Июнь ознаменовал собой окончание работы над <a href="https://github.com/OGStudio/openscenegraph-cross-platform-guide">кросс-платформенным руководством OpenSceneGraph</a>. Мы опубликовали последний самоучитель (из изначально запланированных). Этот самоучитель описывает <a href="https://github.com/OGStudio/openscenegraph-cross-platform-guide/tree/master/1.10.SampleWeb">сборку и запуск примера приложения OpenSceneGraph в вебе</a> с помощью Emscripten.
  109. Если вы упустили этот самоучитель, то вот <a href="https://ogstudio.github.io/openscenegraph-cross-platform-guide/">ссылка на приложение</a> из него. Откройте ссылку в веб-браузере.</p>
  110. <p>Мы начали составление руководства в феврале, как только нам удалось отобразить простую модель на мобилках и вебе. Мы потратили 120 часов за пять месяцев на составление десяти самоучителей этого руководства.</p>
  111. <p>Создание кросс-платформенного руководства OpenSceneGraph преследовало две основные цели:</p>
  112. <ol>
  113. <li>Сохранить знания о кросс-платформенной работе с OpenSceneGraph в легкодоступной и воспроизводимой форме</li>
  114. <li>Поделиться этим знанием с сообществом OpenSceneGraph и тем самым усилить сообщество</li>
  115. </ol>
  116. <p>Мы уверены в том, что нам удалось достичь обе цели. И вот почему:</p>
  117. <ol>
  118. <li>Хранилище руководства получило больше <a href="https://github.com/OGStudio/openscenegraph-cross-platform-guide/stargazers">звёзд</a> (лайков), чем любое другое наше хранилище</li>
  119. <li>Robert Osfield, лидер проекта OpenSceneGraph, оценил руководство как <a href="http://www.mail-archive.com/osg-users@lists.openscenegraph.org/msg74815.html">"отличную работу"</a>; это значит для нас многое</li></li>
  120. <li>У руководства уже есть <a href="https://github.com/OGStudio/openscenegraph-cross-platform-guide/issues">два тикета</a></li>
  121. </ol>
  122. <p>В конце концов, мы просто рады тому факту, что изучили кросс-платформенную разработку с OpenSceneGraph и поделились этим знанием с сообществом.</p>
  123. <p>Тем не менее, наше путешествие на этом не окончено. Используя знания руководства, мы продолжаем работу над тем, чтобы добавить в свои инструменты поддержку мобилок и веба, как мы <a href="the-year-of-challenges.html">обещали в январе</a>.</p>
  124. <p>На этом мы заканчиваем резюме о создании кросс-платформенного руководства OpenSceneGraph.</p>
  125. </div>
  126. </div>
  127. <div id="footer">
  128. Сайт сгенерирован <a href="http://opengamestudio.org/pskov/ru">ПСКОВОМ</a>
  129. из <a href="http://github.com/ogstudio/site-opengamestudio">этого исходного кода</a>.
  130. Сайт размещён на <a href="https://pages.github.com">GitHub Pages</a>.
  131. </div>
  132. </center>
  133. </body>
  134. </html>