Nevar pievienot vairāk kā 25 tēmas Tēmai ir jāsākas ar burtu vai ciparu, tā var saturēt domu zīmes ('-') un var būt līdz 35 simboliem gara.

pirms 1 mēnesi
pirms 1 mēnesi
pirms 2 mēnešiem
pirms 3 mēnešiem
pirms 8 mēnešiem
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html>
  3. <meta charset="utf-8">
  4. <head>
  5. <link rel="stylesheet" href="../../style.css">
  6. </head>
  7. <body>
  8. <script data-goatcounter="https://services.opengamestudio.org:443/count" async src="//services.opengamestudio.org:443/count.js"></script>
  9. <div id="header">
  10. <div class="header2">
  11. <div class="menu">
  12. <a href="../../ru/news/index.html">Новости</a>
  13. <a href="../../ru/game/index.html">Игры</a>
  14. <a href="../../ru/tool/index.html">Инструменты</a>
  15. <a href="../../ru/page/about.html">О нас</a>
  16. </div>
  17. <div id="lang">
  18. <a href="../../en/news/index5.html">EN</a>
  19. <a href="../../ru/news/index5.html">RU</a>
  20. </div>
  21. <div class="clear"></div>
  22. </div>
  23. </div>
  24. <center>
  25. <h1>Новости</h1>
  26. <div class="news_item">
  27. <h2 class="news_item_title">
  28. <a href="the-year-of-challenges.html">Год испытаний</a>
  29. </h2>
  30. <p class="news_item_date">
  31. 2017-01-25 00:00
  32. </p>
  33. <div class="news_item_contents">
  34. <p><img src="../../images/2017-01_the-year-of-challenges.png" alt="Запуск ракеты на Байконуре" /></p>
  35. <p>Эта статья содержит наши планы на 2017 год.</p>
  36. <p>Наши предыдущие планы предполагали, что сейчас у нас уже будет поддержка платформы Android. Тем не менее, у нас впереди ещё очень много работы, прежде чем мы сможем объявить о поддержке Android. Судите сами:</p>
  37. <p><img src="../../images/2017-01_mjin-android-gles.png" alt="Отображение кубов на Android" /></p>
  38. <p>Кто-нибудь может посчитать это неудачей. Но не мы. Мы видим шанс начать с низкого старта и прыгнуть высоко!</p>
  39. <p>Т.к. ранее мы имели опыт работы лишь с либеральным и всё прощающим настольным ПК, Android стал для нас полной неожиданностью. На каждом шагу нас ожидало наказание за фривольное использование памяти, ресурсов, графики. Чаще всего в ответ на наши действия мы получали либо падение приложения, либо пустой экран.. . .</p>
  40. </div>
  41. <div class="news_item_more">
  42. <a href="the-year-of-challenges.html">Читать далее</a>
  43. </div>
  44. </div>
  45. <div class="news_item">
  46. <h2 class="news_item_title">
  47. <a href="2017-happy-new-year.html">Счастливого 2017-го</a>
  48. </h2>
  49. <p class="news_item_date">
  50. 2016-12-31 00:00
  51. </p>
  52. <div class="news_item_contents">
  53. <p><img src="../../images/2016-12-31_happy-new-year.png" alt="Новогодняя ёлка" /></p>
  54. <p>Ну вот. Это был тяжелый год для всех в команде. И он почти закончен. Хвала окончанию старого! Хвала наступлению нового!</p>
  55. <p>Может показаться, что наш прогресс застопорился. Три года назад мы объявили о начале нового проекта (двух, если быть точным), но до сих пор мы работаем над движком и редактором, даже не начали делать ни Shuan, ни Mahjong 2.</p>
  56. <p>Если вы следили за новостями в течение года, вы знаете что мы провели несколько "живых сессий", демонстрируя в реальном времени как можно использовать наш инструментарий для создания простой игры. Каждая сессия была шагом в долгом пути к нашей цели. В процессе подготовки к ним, мы добавляли важные элементы, которые будут необходимы для создания любой игры.. . .</p>
  57. </div>
  58. <div class="news_item_more">
  59. <a href="2017-happy-new-year.html">Читать далее</a>
  60. </div>
  61. </div>
  62. <div class="news_item">
  63. <h2 class="news_item_title">
  64. <a href="2016-november-recap.html">Ноябрь 2016 кратко</a>
  65. </h2>
  66. <p class="news_item_date">
  67. 2016-12-15 00:00
  68. </p>
  69. <div class="news_item_contents">
  70. <p><img src="../../images/2016-12-15_2016-november-recap.png" alt="Постройка здания" /></p>
  71. <p>Эта статья описывает начало разделения библиотеки MJIN на модули.</p>
  72. <p>Как только мы собрали OpenSceneGraph для Android, стало очевидно, что часть функционала MJIN не нужна на Android. Например, UIQt - это основа интерфейса Редактора. Раз Редактор - это приложение для ПК, то UIQt не нужен на Android.</p>
  73. <p>Мы решили рассмотреть два подхода к разделению MJIN на модули: во время сборки (build-time) и исполнения (run-time).
  74. Разделение <strong>во время сборки</strong> означает гибкую систему настроек MJIN, что позволит собирать её различно под каждую платформу.. . .</p>
  75. </div>
  76. <div class="news_item_more">
  77. <a href="2016-november-recap.html">Читать далее</a>
  78. </div>
  79. </div>
  80. <div class="news_item">
  81. <h2 class="news_item_title">
  82. <a href="2016-october-recap.html">Октябрь 2016 кратко</a>
  83. </h2>
  84. <p class="news_item_date">
  85. 2016-11-19 00:00
  86. </p>
  87. <div class="news_item_contents">
  88. <p><img src="../../images/2016-11-19_2016-october-recap.png" alt="Достижение поддержки Android было сродни покорению горы для нас" /></p>
  89. <p>Эта статья описывает, как мы потратили месяц на сборку OpenSceneGraph (OSG) под Android: первая попытка собрать OSG, поиск альтернатив OSG и успех в сборке OSG.</p>
  90. <p><strong>Первая попытка собрать OSG.</strong></p>
  91. <p>Не имея опыта разработки под Android, мы взяли последнюю версию Android Studio и начали проходить самоучители для начинающих. Java далась легко. Всё работало из коробки. Затем наступил черёд C++ и проблем.</p>
  92. <p>**CMake. **Android Studio для работы с C++ использует собственную версию CMake, которая конфликтует с системной. Для нас это было явным сигналом о необходимости подготовить отдельное окружение разработки специально под Android.. . .</p>
  93. </div>
  94. <div class="news_item_more">
  95. <a href="2016-october-recap.html">Читать далее</a>
  96. </div>
  97. </div>
  98. <div class="news_item">
  99. <h2 class="news_item_title">
  100. <a href="2016-tech-showcases.html">Демонстрации технологий</a>
  101. </h2>
  102. <p class="news_item_date">
  103. 2016-10-31 00:00
  104. </p>
  105. <div class="news_item_contents">
  106. <p><img src="../../images/2016-10-31_tech-showcases.png" alt="Файл с функциональностью на фоне" /></p>
  107. <p>Сегодня мы ещё раз взглянем на формат демонстраций в 2015-2016 годах, а также сообщим о новом формате 2017-го.</p>
  108. <p><strong>2015 и 2016: демонстрации в прямом эфире.</strong></p>
  109. <p>Как вы знаете, в ходе демонстраций мы в прямом эфире показываем состояние наших технологий и собираем небольшую работающую игру с нуля. За прошедший год мы провели 4 демонстрации в прямом эфире, в ходе которых создали следующие небольшие игры:
  110. <table>
  111. <tr>
  112. <th><strong>№</strong></th>
  113. <th><strong>Созданная игра</strong></th>. . .</p>
  114. </div>
  115. <div class="news_item_more">
  116. <a href="2016-tech-showcases.html">Читать далее</a>
  117. </div>
  118. </div>
  119. <div class="news_item">
  120. <h2 class="news_item_title">
  121. <a href="2016-september-recap.html">Сентябрь 2016 кратко</a>
  122. </h2>
  123. <p class="news_item_date">
  124. 2016-10-11 00:00
  125. </p>
  126. <div class="news_item_contents">
  127. <p><img src="../../images/2016-10-11_september-recap.png" alt="Маджонг, созданный в прямом эфире" /></p>
  128. <p>Эта статья описывает стадии по подготовке и проведению прямого эфира сентября 2016: черновик, репетиция, прямой эфир и публикация.</p>
  129. <p>Несмотря на то, что сам прямой эфир длится лишь несколько часов, мы готовимся к нему целый месяц. Рассмотрим каждую стадию прямого эфира подробнее.</p>
  130. <ol>
  131. <li><p><strong>Черновик.</strong> Создание игры в первый раз.</p>
  132. <p>Цели:</p>
  133. <ul>
  134. <li>проверить наши технологии и исправить основные ошибки;</li>
  135. <li>узнать о неудобствах использования технологий, чтобы исправить их в следующей итерации разработки;. . .</li></ul></li>
  136. </ol>
  137. </div>
  138. <div class="news_item_more">
  139. <a href="2016-september-recap.html">Читать далее</a>
  140. </div>
  141. </div>
  142. <div class="news_item">
  143. <h2 class="news_item_title">
  144. <a href="ogs-editor-0.10.html">OGS Editor 0.10 и материалы прямого эфира</a>
  145. </h2>
  146. <p class="news_item_date">
  147. 2016-10-03 00:00
  148. </p>
  149. <div class="news_item_contents">
  150. <p><img src="../../images/2016-10-03_ogs-editor-0.10.png" alt="Редактор с игрой Маджонг" /></p>
  151. <p>Внимание: мы не выпустим версию 0.10 для macOS из-за технических проблем с системой сборки. Поддержку macOS вернём к 0.11.</p>
  152. <ul>
  153. <li><strong>OGS Editor 0.10</strong> <a href="https://sourceforge.net/projects/osrpgcreation/files/Editor/jenkins/51_2016-10-01_06-39-48_0.10.0/">доступен на SourceForge</a>. Просто распакуйте архив и запустите скрипт run.</li>
  154. <li><strong>Пасьянс маджонг</strong> тоже <a href="https://sourceforge.net/projects/osrpgcreation/files/Games/MahjongSolitaire/">доступен на SourceForge</a>. Просто распакуйте архив и запустите скрипт run.. . .</li>
  155. </ul>
  156. </div>
  157. <div class="news_item_more">
  158. <a href="ogs-editor-0.10.html">Читать далее</a>
  159. </div>
  160. </div>
  161. <div class="news_item">
  162. <h2 class="news_item_title">
  163. <a href="yesterdays-live-session-short-overview.html">Пара слов о вчерашнем прямом эфире</a>
  164. </h2>
  165. <p class="news_item_date">
  166. 2016-09-26 00:00
  167. </p>
  168. <div class="news_item_contents">
  169. <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/_t8TGhSgJG4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
  170. <p>Создание пасьянса Маджонг прошло успешно, и заняло менее 4 часов.</p>
  171. <p>Мы опубликуем материалы прямого эфира чуть позже на этой неделе.</p>
  172. <p>Спасибо за участие.</p>
  173. <p>. . .</p>
  174. </div>
  175. <div class="news_item_more">
  176. <a href="yesterdays-live-session-short-overview.html">Читать далее</a>
  177. </div>
  178. </div>
  179. <div class="news_item">
  180. <h2 class="news_item_title">
  181. <a href="september-live-session-announcement-tomorrow.html">Прямой эфир через 24 часа</a>
  182. </h2>
  183. <p class="news_item_date">
  184. 2016-09-24 00:00
  185. </p>
  186. <div class="news_item_contents">
  187. <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Fj4yHG-mV1U" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
  188. <p>Приготовьтесь к <a href="https://www.livecoding.tv/kornerr">прямому эфиру</a>, он начнётся через 24 часа!</p>
  189. <p>. . .</p>
  190. </div>
  191. <div class="news_item_more">
  192. <a href="september-live-session-announcement-tomorrow.html">Читать далее</a>
  193. </div>
  194. </div>
  195. <p class="pagination_title">Страница 5 из 8</p>
  196. <p>
  197. <a href="index4.html">« Новее</a>
  198. <a href="index6.html">Старее »</a>
  199. </p>
  200. <div id="footer">
  201. Сайт сгенерирован <a href="http://opengamestudio.org/pskov/ru">ПСКОВОМ</a>
  202. из <a href="http://github.com/ogstudio/site-opengamestudio">этого исходного кода</a>.
  203. </div>
  204. </center>
  205. </body>
  206. </html>